站友LinkTON补充 原作者LinkTON 原出处bbs.NewWise.com新慧福任天堂世界 转载前必须征得原作者同意!
在这里给出一份HP系列人(含动物)/地/技能名中英文对照(人民文学版),方便跟帖及查阅。 Leaky Cauldron=破釜酒吧 Cornelius Fudge=魔法部长 康耐利·福吉 Sirius Black=小天狼星布莱克 Hagrid=海格 Weasley=韦斯莱 Ron=罗恩 Scabbers=斑斑 Rat Tonic=耗子补药 原作者LinkTON 原出处bbs.NewWise.com新慧福任天堂世界 转载前必须征得原作者同意! Hermione=赫敏 Crookshanks=克鲁克山 Reparo=“修复一新!” Alohomora=“阿拉霍洞开!” R.J.Lupin=R·J·卢平 Neville=纳威 Trevor=莱福 Hogsmeade=霍格莫德 原作者LinkTON 原出处bbs.NewWise.com新慧福任天堂世界 转载前必须征得原作者同意! Malfoy=马尔福 Gryffindor=格兰芬多 Transfiguration=变形术 Crabbe=克拉布 Goyle=高尔 Animagi=阿尼马吉(相应的可以使用这种技巧者为“阿尼马格斯”) 原作者LinkTON 原出处bbs.NewWise.com新慧福任天堂世界 转载前必须征得原作者同意!
此后一定会出现的 韦斯莱家的双胞胎:请使用译名“乔治和弗雷德” 霍格沃茨的宿舍舍监:请使用译名“费尔奇(他的猫叫“洛丽斯夫人”) 新款扫帚=Fire Bolt(感谢指正!)=火弩箭 鹰头马身有翼兽=巴克比克 原作者LinkTON 原出处bbs.NewWise.com新慧福任天堂世界 转载前必须征得原作者同意! 后期应该出现的重要道具:活点地图 活点地图作者四人组:大脚板,月亮脸,虫尾巴,尖头叉子。 原作者LinkTON 原出处bbs.NewWise.com新慧福任天堂世界 转载前必须征得原作者同意!
hippogriff=鹰头马身有翼兽 Boggart=博格特 Fat Lady=胖夫人 Sir Cadogan=卡多根爵士 Pince=平斯夫人 原作者LinkTON 原出处bbs.NewWise.com新慧福任天堂世界 转载前必须征得原作者同意! Hedwig=海德薇 Wingardium Leviosa=漂浮咒(不信的念一遍,是不是那个“羽加底姆,勒维奥萨”) McGonagall=麦格教授 Macnair=麦克尼尔 Whomping Willow=打人柳 原作者LinkTON 原出处bbs.NewWise.com新慧福任天堂世界 转载前必须征得原作者同意! Peter Pettigrew=小矮星彼得 Expecto Patronum!=“护神护卫!”(守护神魔法的口令)
攻略里提到的本作剧情果然很够意思…… 原作者LinkTON 原出处bbs.NewWise.com新慧福任天堂世界 转载前必须征得原作者同意!
活点地图篇完全无视,魔药课的配药变成冒险,对博格特的剧情隐瞒,大段的篡改不说,还把最后一段尖叫棚屋的剧情做了改动,把斯内普,卢平和布莱克三人在室内的对峙也取消了。
作者:vv2003 来源:vv2003 编辑: |